viernes, 30 de julio de 2010

Cuando "coger" y "coger" no es lo mismo...


Finalmente llegue a España... ya tengo dos semanas por acá despues de 1 viaje de 2 dias para llegar a Madrid saliendo desde Culiacán. Salí un martes por la tarde y llegue a Madrid un viernes a mediodia, tiempo de España.

En Madrid esta haciendo mucho calor en estas fechas, y casualmente como todas las ciudades donde están acostumbrados a que haga frio, no hay aire acondicionado en muchos lugares, para mi fortuna el metro tiene A/C incluido como los camiones de Culiacán jajajaja... Tuve un jet lag que me duro como 3 días, hacía que me durmiera tarde tipo 4am y me despertara inmediatamente a las 9-10 am, y bueno ademas que aqui anochece a las 10pm asi que es una revolución con esto de los cambios de horario y los horarios de verano europeo, no supero eso.

Una de las cosas que he tenido choque cultural es cuando hablo, ha sido como tener que aprender un idioma nuevo, cambiar tu vocabulario para poderte mover entre la gente de aquí, es por eso el titulo de mi post de hoy, cuando "coger" y coger no es lo mismo, aqui para todo dicen coger, lo cual de vez en cuando me causa como 1 poco de impacto, pero bueno bueno te vas acostumbrando a eso, tambien a pedir una "caña" el lugar de una chela, a decir ok? es vale?, y buena una infinidad de palabras mas ...

Quizás algunas personas escribiran cosas reflexivas sobre sus experiencias, pero bueno ya tendran mas de estas historias en los siguientes dias.


No hay comentarios:

Publicar un comentario